Flash Mp3 Player
Главное меню
Главная
English
Новости
Карта сайта
Ezdixan.info
Скачать MP3
Скачать VIDEO
ТВ - Прямой эфир
Ezdixan.net - Загрузка
Новая песня

Поиск
Новости
article thumbnailFate Kader : Xawne 2009

25.10.2009


Подробнее

article thumbnailMeke Derbas : Yare Wer Min Bibina 2010

10.02.2010


Подробнее

article thumbnail Celal Oz : Hawar Lo Dile Mino (2011)

04.07.2011


Подробнее

article thumbnail Ruken Can : Geliye Kalan 2009

02.10.2009


Подробнее

article thumbnail Aysenur-2011

19.12.2011


Подробнее

article thumbnailNevzat Tunc : Zeman 2009

20.08.2009


Подробнее

article thumbnailKoma Xelikan : Ezman 2009

10.07.2009


Подробнее

article thumbnailEman Neheli : Perinas 2010

13.02.2010


Подробнее

article thumbnailHeval Ibrahim : Min Cikirye 2009

30.10.2009


Подробнее

article thumbnailИбрагим Татлысес помещен в обычную палату - ФОТО

28.03.2011

Известный турецкий певец Ибрагим Татлысес переведен из реанимационного отделения клиники Аджибадем в обычную палату....
Подробнее

Комментарии
Abdulbasit Dari : Tili can 201...
hejjjjjj
Beri : Ru - 2010
gelek deng xweshe serkeftin
Выступление детской группы "D...
турки не люди, они животные, вечнή..
Для вашего сайта
Главная
24 Oct
Армянская музыкальная деревня Версия в формате PDF Версия для печати Отправить на e-mail
Написал Administrator   
24.10.2008
Image"Армянская музыкальная деревня: лучшие застольные песни" или о том, как армяне торгуют курдскими песнями под армянской маркой...

В данный момент по Интернету, включая и армянских сайтов, предлагают покупать CD дисков со сборниками под названием "Армянская музыкальная деревня: лучшие застольные песни" из 20 песен от производителя RMG Records (дата выпуска: 2004 г.) и от 5 мая 2008 г., формат: MP3 длительность: 251 мин. упаковка: Jewel код в My-shop.ru: 363387/25 CD-ROM (MP3). Мировая музыкальная деревня. Русские, украинские, грузинские, армянские, еврейские народные песни. Третий вариант "Лучшие русские, еврейские, украинские, грузинские, армянские народные песни". В этом альбоме из 21 песен три "армянские народные": 19. Им хортикяр (армянская народная) 20. Ой, назе (армянская народная) и 21. Опина (армянская народная).
Рекламе говорится, что при составлении данного издания использованы раритетные материалы из коллекции Российского Госархива Фонодокументов.

Подробно об этих объявлениях можно ознакомиться на этих
https://www.horosho.com/details.da?pdId=44101
http://www.mp3cd.ru/page.php?path=catalog&folder_id=146&element_id=8066
http://www.ozon.ru/?context=mailmaster
http://www.armenia.ee/modules/booklists/singlelink.php?cid=9&lid=6
http://www.applicata.ru/tsearch?category=music.folk&sub_grp=1&dpage=1&search_selected=1
http://www.my-shop.ru/shop/audio/363387.html
и многих других сайтах.

Image

Вот этот состав сборника:

АРМЯНСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ ДЕРЕВНЯ

1 (60) Им Хоротикляр (2:19)
2 (61) Ой, Назе (2:04)
3 (62) Ет Еркар Тари (3:03)
4 (63) Вартаник (3:02)
5 (64) Лорик (3:05)
6 (65) Осанна (4:27)
7 (66) Катар Пар (2:31)
8 (67) Опина (2:05)
9 (68) Воркан Цанкаца (2:27)
10 (69) Ов Сарер, Мов Сарер (3:50)
11 (70) Ду Им Астхнес (4:08)
12 (71) Лусняк Гишер, Зов Гишер (4:41)
13 (72) Дареное яблоко (3:10)
14 (73) Мали (2:33)
15 (74) Джрид (2:13)
16 (75) Кочари (2:26)
17 (76) Сусамбар (1:52)
18 (77) Дилан (2:22)
19 (78) Назо (2:22)
20 Кало



Нам не известно, чем руководствовались издатели альбома при составлении данных сборников, но удивляет другое: не зная языка, как они определяли состав этого альбома? А если знали, то почему в число "армянских" включены 7 курдских произведений:

5 песен: 02. Ой, Назе 14. Мали 18. Дилан 19. Назо и 20. Кало и
2 танцевальные мелодии: 15. Джрид и 16. Кочари.

Ну, если нет "язык танца, мелодии", то как они могли исполняемые самими курдами на курдском языке 5 песен выдать за "армянское народное", а в составе международного сборника "Лучшие русские, еврейские, украинские, грузинские, армянские народные песни" выдать одну народную курдскую песню за "армянское народное" "20. Ой, назе (армянская народная)"?!

Это говорить о том, что составители из числа армян (издатели же согласовывались с армянской стороной, не важно на каком уровне) вполне сознательно шли на этот позорный шаг, ибо такое воровско-потребительское отношение к духовной культуре курдского народа у соседних народов, в том числе и армян, не единичные случаи. К примеру, 5 июля 2006 г. в 19.40 по Российскому СВ ТВ в программе "Мир" армянская певица Ануш Аршакян исполняла "народную армянскую" песню "Tamzara" на мотив курдского народного танца "Tenzere" и словами из разных популярных курдских песен, при этом припевая на чистом курдском языке "Ay eman yar, dilo can" ("Aх ты любимая, ты сердечко мое!"). Другой ее хит курдская народная песня "Y(E)man Dilo" ("Лукавое Сердечко") в переводе на армянский язык, но при этом припев "Y (E)man Dilo" исполняют на курдском, хотя на армянском слово "Сердце" означает как "Сирт", а это слово в курдском Dilo. И все это преподносится за "армянское".

В случае с армянскими исполнителями, есть много примеров заимствования ими мелодий не только курдских, но других соседних народов и в принципе ничего плохого в этом нет. Соседние народы взаимодействуя, взаимно духовно и культурно обогащаются и случаи исполнения "чужих" произведений (песни, мелодии, танцы) довольно широко распространенное явление и в ремиксах в принципе, ничего плохого нет, но если не забывают об "авторских правах" народа и издателя.

Поэтому не поддается никакому логическому определению позиция составителей авторов этих сборников, которые песни, исполняемее даже на курдском языке, выдают за армянское? А почему сами армяне не возмущаются по этому поводу, что культуру, судья по армянским сайтам, "диких курдов-кочевников" выдают за искусство "культурных" армян?

Как все это назвать? Интересно, какое чувство "национальной гордости" переживают сами армянские слушатели?
Комментарии (0)Add Comment

Написать комментарий
Вы должны авторизоваться, чтобы добавлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.

busy
Последнее обновление ( 25.10.2008 )
 
< Пред.   След. >
EzdiTV.ru
Авторизация
Забыли пароль? Вы не зарегистрированы. Регистрация
Кто в онлайне
Сейчас на сайте:
Гостей - 30
Популярные
Лейла Ишхан
Delil Dilanar : Seraye
Zakaria 2007
Аджи Абасян
Chopy 2007
Cane : Vegere
Хатоев Юрий
Через родной язык я приобрел душу своего народа...
Hevpeyvinek ligel Gulistane
Rosteme Sheko ( 2007)
HEVPEY0VIN B0 HUNERMENDA KURD YEKBUNE RE
Abdulqehar Zaxoi 2007
Aram Tigran : Ez niha di xewneke de me
Аджи Абасян
Джангир Броян
Алихане Рашо
Сиабанд Алоян
Пользователи
13752 зарегистрированных
0 сегодня
38 на этой неделе
54 в этом месяце
новенький: dshulieta